2016年翻譯碩士考研復習計劃

Add考研派研究生微信
為你免費答疑

QQ咨詢:

【考研派 okaoyan.com】 為大家提供2016年翻譯碩士考研復習計劃,更多考研資訊請關注我們網站的更新!敬請收藏本站。

對于每一個考生來說,考研是人生的一大重要里程點。考研路上有歡笑有淚水,有付出有收獲,而考上理想的大學,是每一考生最終的目標。下面看一下2016年翻譯碩士考研復習計劃:

1-04月——登堂入室

  任務目標:詞匯語法、閱讀技巧、看參考書

  參考書的問題、要先定一下自己的院校方向(語言?政經?細分?師范,綜合?院校數據可以在研招網,也就是全國所有考生報名考研志愿的那個地方以及期望求學生活的地域(家鄉?北上廣?最多選三個)——然后再根據自己水平和時間,劃定更小的范圍。

  A)學校指定的翻譯、百科參考書早晚都是必看的,順序的話、根據個人喜好即可,建議選難度較低的看,比如有的學校指定了大綱,外刊和某翻譯教程,那么大綱肯定最容易,外刊其次,教程最難;基英的所謂指定書目、除非你英語極其不好,否則不用看。

  B)白天2.5小時,周一三五背單詞,周二周四做題,主要是基礎英語的閱讀、和英譯漢。做的時候注意積累優秀的表達方式為后面的寫作鋪路,還有總結跳讀定位的方法。

  C)晚上30分鐘,了解一下院校信息,周末看參考書,總結筆記、適當玩一玩。

  如果目標校沒有指定參考書的,推薦看完《英漢翻譯簡明教程》①、《實用漢英翻譯教程》②

  05-08月——(6月期末考試,扣除,還剩578三個月)

  任務目標:練習翻譯、積累素材、看參考書

  因為前期詞匯和語法準備的比較充分,所以5、7、8月主要看完剩下的參考書加海量的做翻譯,畢竟這個東西必須親自動手才能見長進,材料來源是較老的真題(包括本校及同類院校的)——或者按學校類別,選擇散文選的2/3冊、CATTI二筆實務教程(任選一)

  D)周一到周五,每天3小時,兩個小時一段英譯漢一段漢譯英,剩下一小時總結筆記,或者翻一翻最新的經濟學人雜志(挑一個自己感興趣的專欄堅持看下去即可)。

  E)周末繼續看完參考書,適當玩一玩(看看外刊八卦、或者追追英劇美劇)。

  同樣,目標校沒有指定參考書的,務必看完(建議安排在5月)《搶分紅素材》③,外加思果《翻譯研究》或者《翻譯之道:理論與實踐》或者《翻譯的技巧》3選1即可④。

  9-11月——神功大成

  任務目標:背誦百科,背誦政治,掐表模考

  F)周一三五上午背百科,下午做較新的真題——如果公布的話(如果不公布,就做類似院校的,外加本校回憶版)——這時候注意是整套做,三小時一科,掐表。

  G)周二周四上午串政治、下午練習寫作。小作文主要是格式熟悉透徹就好,重點是中英文的大作文練筆。9、10月就報名啦!周末記得關心一下最新的院校政策。

文章來源:2016年翻譯碩士考研復習計劃